Culture française

Living in Europe | Access to the culture of the host country/language courses | France

 

Vous pensez connaître une ou deux choses sur la culture française ? Testez vos connaissances avec ce quiz amusant et unique !

 

 

 

 

 

Vous allez bientôt travailler en France, l'un des pays dont vous rêviez pour les vacances mais moins pour le travail.

 

Une fois la phase de lune de miel terminée, vous vous installez maintenant au travail. Vous allez à votre première réunion du labo. L'invitation par e-mail indiquait 10h00, vous arrivez donc à 10h00 - dans une salle vide. Votre responsable arrive 10 minutes plus tard, s'excuse brièvement et vous suggère d’aller prendre ensemble un café… car personne n'est encore arrivé. 15 minutes plus tard, les collègues arrivent, les discussions démarrent : la réunion a l’air d’avoir commencé. Vous essayez d’intervenir, mais quelqu'un vous coupe. Vous vous sentez déconcerté(e ) par une conversation rapide et bruyante (est-ce qu’ils se disputent ?) Finalement vous abandonnez, pensant que peut-être qu’ils ne veulent pas de vous ici.

 

La culture n'est pas seulement quelque chose d’accessoire, concernant les musées d'art ou les règles d'étiquette. Cela touche à notre identité. Toutes ces petites choses dont nous ne sommes pas vraiment conscient(e)s sur notre mode de relation avec les autres et qui nous donnent notre sentiment d’appartenance. Travailler dans un autre environnement culturel, où la normalité est différente, peut vous mettre mal à l'aise, voire en colère, d'autant plus lorsque vous n’arrivez pas mettre le doigt sur ce qui ne va pas.

 

Comprendre ce qui pourrait être normal en France par rapport à ce qui pourrait être normal dans votre culture peut vous aider à vous orienter dans votre nouvel environnement. Cela peut aiguiser votre regard pour remarquer des comportements qui pourraient être dus à des différences culturelles et pas seulement à la personnalité ou au style de travail de votre collègue. Une fois que vous avez identifié le décalage culturel, il est plus facile de trouver des solutions pour être à l'aise dans votre environnement de travail.

 

Voici trois domaines à surveiller lorsque vous travaillez avec les Français

 

 

Dans certaines cultures, les gens sont explicites, (on parle aussi d’un style de communication à contexte faible) : toutes les informations peuvent être mises en mots, même par écrit. Les informations sont fiables, complètes, exhaustives. Dans d'autres cultures, les gens sont plus implicites (on parle d’un style de communication à contexte fort) : les mots doivent être interprétés et non pris à la lettre. Pour comprendre ce qui est dit, vous devez prendre en compte le contexte : à qui s’adresse-t-on ? ( est-ce que je parle au patron ou à un pair?), est-ce que cela se passe lors d'une réunion formelle ou à la machine à café, quel est le langage du corps, quelles sont les autres références partagées ? Par rapport aux autres pays occidentaux, les Français peuvent apparaître très implicites (bien que les Asiatiques puissent les trouver plus explicites). Cela signifie que vous devrez peut-être poser plus de questions pour obtenir les informations dont vous avez besoin. Essayez de ne pas vous sentir blessé par la brusquerie avec laquelle les Français pourraient répondre. Dans le style implicite français, ils ont tendance à prendre pour acquis que vous comprenez. Cela ne devrait pas vous empêcher de demander plus d'explications. Une question est plus facile à gérer qu'une erreur.

Pour en savoir plus sur le contexte fort - contexte faible.

 

Que pouvez-vous faire à ce sujet ? Pensez à travailler votre réseau : si les gens vous connaissent, ils vous fourniront plus d'informations. Les personnes provenant de cultures implicites sont moins à l'aise avec la communication par e-mail. Si vous voulez une réponse rapide ou si la question est importante, téléphonez. Envoyez un e-mail pour confirmer le contenu de votre conversation par la suite, ou si une preuve écrite est nécessaire. Si vous envoyez un e-mail, votre homologue peut penser : « Si c'est vraiment important, il / elle m'appellera. Je n’ai pas à répondre maintenant. » Le débat fait partie du style de communication français, même s'il peut paraître tumultueux. Ils s'attendent à ce que vous insistiez, fassiez une autre offre ou contredisiez. N'hésitez pas à le faire !

 
 

 

Aller au-delà des différences culturelles

De toute évidence, les gens sont divers et singuliers. Cela fait peur de les enfermer dans leur culture. Parler de différences culturelles, c'est parler d'une tendance, d'un comportement statistiquement significatif, pas plus. Votre kit de survie au travail consiste à travailler à partir de vos ressentis d'inconfort : identifiez vos propres préférences (culturelles ou non), exprimez votre ressenti, élucidez le malentendu et négociez un modus operandi qui fonctionne pour toutes les personnes impliquées. Les équipes internationales qui sont performantes savent créer leur propre culture.

 

 

 

Bibliographie

Pour en savoir plus sur la culture française et le champ interculturel

Cette liste non exhaustive d’ouvrages est donnée à titre indicatif. Les auteurs et ouvrages cités ne reflètent pas les opinons de l’association Euraxess France.

 

  • Asselin, G. and Mastron, R. Au Contraire! Figuring Out the French. Intercultural Press. 2nd edition, 2010 - Un livre amusant pour comprendre les Français et leurs paradoxes. En anglais.
  • Baudry Pascal, Français Américains : l’Autre Rive Village Mondial 2007 - Comment le fait de comprendre une autre culture permet de mieux comprendre la sienne. Fait référence aux différences culturelles franco-américaines.
  • Brame, G. "Chez vous en France" Living and working in France, Kogan Page, 2008 - Les informations essentielles pour comprendre la culture et des informations pratiques pour s’installer en France. En anglais
  • Cailliau H., L'esprit des religions : Connaître les religions pour mieux comprendre les hommes, Milan, 2012 - Un livre tout à fait accessible pour identifier comment la religion peut avoir un impact sur les situations de travail interculturelles
  • Clarke S. A year in the Merde, Black Swan, 2005 - L’histoire hilarante d’un Britannique qui s’installe en France. Vous éclaire très peu sur le sens des comportements bizarres des Français, cependant...
  • Gopnik A., From Paris to the Moon: A family in France, Vintage, 2001 - Un des nombreux livres qui raconte la vie d’un expatrié en France. Par un reporter américain qui s’installe avec sa famille à Paris pour 5 ans.
  • Hall E T, Le Langage Silencieux, Seuil, 1983 - Lecture indispensable pour comprendre l’aspect non-verbal de la communication.
  • Hall E T , La dimension cachée, Seuil, 1971
  • Hall E T, Au delà de la culture, Seuil, 1979 - Présente comment la culture influence le comportement, et en particulier la notion de culture à contexte fort et à contexte faible.
  • Hall ET et Reed-Hall M, Guide du comportement dans les affaires internationales Allemagne, Etats-Unis, France, Seuil, 1989 - Une synthèse claire de la théorie de Hall en première partie et des présentations fiables des 3 cultures. Pour le monde du travail.
  • Hampshire D. Living and Working in France: A Survival Handbook, Survival books, 2017 - Guide pratique très fouillé sur la vie en France, par un Britannique. Pour ceux qui ont besoin d’informations exhaustives sur la vie quotidienne. En anglais.
  • Hofstede G., Minkov, M. Cultures et organisations : nos programmations mentales, Pearson, 201 - Un classique sur le management interculturel.
  • d’Iribarne P., La logique de l’Honneur, Seuil 1989 - Modèle passionnant pour comprendre la culture française au travail. Basé sur une recherche menée en France, aux Etats-Unis et aux Pays Bas.
  • Johnson Diane, Une Américaine à Paris, J’ai lu, 2004 - Histoire émouvante d’une étudiante américaine et son adaptation à la culture française, comment elle commence à la comprendre depuis l’intérieur.
  • Nadeau J-B et Barlow J., Pas si fous, ces Français!, Seuil, 2005 - Deux Canadiens s’installent en France pour étudier la culture française et comprendre ce qui fait courir les Français ! Très interéssant et bien documenté.
  • Trompenaars, F., HampdenTurner C. , L'entreprise multiculturelle Maxima 2008 - Un autre modèle sur les différences culturelles au travail. Accessible, pratique, avec de nombreux exemples.

 

 

La chaîne d'information France 24 propose cette émission vivante, pleine de bonnes idées et de commentaires judicieux pour mieux comprendre la culture française. En anglais.